Langues et spécialisations
Langues
Néerlandais et allemand : Bien que ma langue d'origine soit l'allemand, j'ai vécu la majeure partie de ma vie en Hollande, ce qui fait que je traduit avec la même facilité dans les deux sens.
Espagnol : En plus, je traduit de ces deux langues vers l'espagnol et vice versa. Mes traductions vers l'espagnol sont corrigées par une collègue dont l'espagnol est sa langue maternelle.
Anglais et Français : Je traduit aussi de l'anglais et du français, notamment dans le champs de la médecine; en effet, la plupart de mes traductions médicales sont au départ de l'anglais.
C'est à dire que je peux livrer des traductions dans les combinaisons de langues suivantes :
Du néerlandais, anglais, français, allemand ou espagnol
Vers le néerlandais, allemand ou espagnol
Spécialisations
Mes spécialisations principales sont :
L'agriculture (plantes et animaux, sylviculture, agriculture biologique, politique agricole...)
La médecine (études cliniques, pharmacologie, Résumés des Caractéristiques du Produit (RCP), notices d'information destinées aux patients (PIL), technologie médicale, rapports d'expertise, homéopathie...).
Nutrition
J'accepte volontiers des traductions scientifiques, comme des articles pour des revues spécialisées ou (résumés de) thèses et de mémoires
De plus, j'ai de l'expérience avec diverses sortes de :
Modes d'emploi
Correspondance commerciale
Sites Web
Syndicalisme
Projets de développement
Tourisme
L'énumération ci-dessus n'est pas complète. N'hésitez pas à prendre contact avec moi, même si la traduction dont vous avez besoin, ne se trouve pas dans une de ces catégories.